diumenge, 22 d’abril del 2018

Taegeuk




El Taegeuk (태극) lo reconoceréis a simple vista por estar en el centro de la bandera de Corea. Fue elegido en 1880 para formar la bandera nacional. Pero ¿qué significa?
Este símbolo ha sido utilizado en gran parte de la cultura de Corea. Desde el período de Goguryeo o Silla se pueden encontrar rastros de este diseño, por ejemplo se encontró en una decoración de una espada encontrada en una tumba de Silla. En la era Joseon encontramos el Taegeuk como símbolo del yin y yang, la representación del Daoismo. 

El Daoismo proviene del pensamiento chino, y el yin y yang describe cómo la oposición de fuerzas contrarias pueden ser en realidad complementarias, interconectadas e interdependientes en el mundo natural y cómo pueden surgir el uno del otro si se interrelacionan.

Representación de un Taijitu de Zhao Huiqian de 1370.

El Taijitu es un diagrama de la filosofía China que representa el Taiji. Fue introducido por la Dinastía Song por el pensador Zhou Dunyi. Este símbolo fue variando en diseño y tomando diferentes representaciones a lo largo de la historia china. En la actualidad, es conocido por el símbolo del yin y yang como hemos mencionado. La bandera de Corea toma el taijitu del siglo veinte para su bandera dándole los colores azul y rojo. 
Otras representaciones, por ejemplo, sería el Soyombo de Mongola, anterior a 1686. Combina una diversidad de formas abstractas, incluyendo el Taiji. Ilustra la complementación de un hombre y una mujer. En los tiempos socialistas, fue interpretado como dos peces que simbolizan vigilancia, ya que los peces nunca cierran sus ojos. 

En cuanto a la bandera coreana, el símbolo pasa a llamarse taegeukgi (junto con los ocho trigramas usados en adivinación). Se asocia el taegeuk como un símbolo patriotico. El trigrama "geon" (☰) representa el cielo, la primavera, el este y la justicia. El trigrama "gon" (☷) simboliza la tierra, el verano, el oeste y la vitalidad. El trigrama "gam"  (☵) representa la luna, el invierno, el norte y la sabiduría, y por último el "ri" (☲) el sol, otoño, sur y realización. El fondo blanco de la bandera coreana representa la homogeneidad, integridad y amantes de la paz en representación del pueblo coreano. En la tradición los coreanos suelen llevar ropa blanca y por eso se utilizó como un color simbólico. 

Existen variantes del Taegeuk, el más conocido y que es fácil de verlo en el país es el Taegeuk tricolor (samtaegeuk 삼태극). Esta versión añade el color amarillo, el cual es el símbolo de la humanidad, acompañando al azul y rojo que representan la Tierra y el Cielo respectivamente. Se puede ver mucho utilizado en abanicos coreanos, por ejemplo en festivos. 








dimarts, 17 d’abril del 2018

Cursos Intensius Sejong 2018

¡Os presentamos nuestros cursos intensivos!
Cursos intensius de Sejong 2018
1.) Curs introductori de coreà a traves de K-Pop.

L’Institut Sejong de Barcelona ofereix un curs introductori de coreà amb la música de K-pop.  Aquest curs està destinat a tot tipus de persona interessada a iniciar-se en el coneixement de la llengua i la cultura coreanes en un període breu de temps. L'alumnat podrà aprendre a llegir i escriure en coreà i practicar més la parla.

La durada d’aquest curs és de 15 hores (2 hores i mig a la setmana durant 6 setmanes).

Període: del 4 de maig al 8 de juny
Horari: el divendres  de 17:30h a 20:00h
Lloc: Aula 109, Facultat de Traducció i Interpretació, Campus de Bellaterra, UAB
Professora:  MIKYUNG LEE
Preu:  100€ (20% de descompte pels assistents del Saló de l’Ensenyament)
Matrícula: Formulari de preinscripció + justificant d’ingrés al següent compte.

                        Titular:  MIKYUNG LEE
                        Concepte: Classes de Kpop
                        Banc: BBVA
                        IBAN ES49 0182 7228 1702 0044 9572


2.) Curs intensiu pels que marxen d’intercanvi.

L’institut Sejong de Barcelona  organitza un curs intensiu de coreà inicial pels alumnes que vulguin marxar d’intercanvi a Corea el següent curs.  Aquest curs està destinat als alumnes  que volguessin iniciar-se en el coneixement de la llengua abans de marxar o poder expressar les seves necessitats immediats quan arribin a Corea.  

La durada d’aquest curs és de 12 hores (4 sessions de 3 hores durant 1 setmana).

Període: (1r torn) última setmana de juny, 25-28 de juny
      (2n torn) primera setmana juliol , 2-5 de juliol
Horari: de dilluns a dijous,  de 10:00h a 13:00h
Professor: Seunghwa KANG
Lloc: Aula 110, Facultat de Traducció i Interpretació, Campus de Bellaterra, UAB 
Preu: 100 €/torn
Matrícula: Justificant d’ingrés al següent compte.

                        Titular: Seunghwa Kang
                        Entidad: BBVA
                        Número de cuenta: ES08 0182 9770 1702 0044 8049        
                        Concepto: Curso intensivo para intercambio


3) Curs avançat intensiu - expressió oral.

L’institut Sejong ofereix un curs intensiu de conversa de coreà avançat. Aquest curs està destinat a les persona amb el nivell de coreà intermedi que volguessin mantenir el seu nivell o expressar-se oralment amb més facilitat. El curs és indicat pels alumnes que vulguin incrementar el seu nivell oral i ampliar el seu vocabulari. Les classes es faran en coreà.
La durada d’aquest curs és de 24 hores (8 sessions de 3 hores durant 8 setmanes).

Període: del 2 de maig al 27 de juny
Horari: el dimecres  de 17:00 a 20:00h
Professor:  Hyunjoon RHEE
Lloc: Aula 111, Facultat de Traducció i Interpretació, Campus de Bellaterra, UAB
Preu: 100 € (20% Descompte pels estudiants de la UAB).
Matrícula: Justificant d’ingrés al següent compte.

  BANCO SABADELL
  Titular: HYUN JOON RHEE
  IBAN :     ES03 0900 8700 0785 0697

dimarts, 10 d’abril del 2018

TOP 10 datos que debes saber si vas Corea del Sur.

Por si alguno de vosotros planea una futura visita a Corea, aquí os dejamos algunos consejillos ^^ 

1. Hangul. Ciudades con gran afluencia de turistas como Seúl o Busan están acostumbradas a recibir turistas, pero lo cierto es que incluso en esas ciudades os podéis encontrar con que en muchos sitios no disponen de información en inglés o que los dependientes no saben hablar rel idioma. Al tratarse de un alfabeto, el hangul no conlleva tantas complicaciones como las pueden tener el chino o el japonés y en menos de una semana puedes saber leer perfectamente. Esto es de mucha utilidad ya que en el día a día se usan muchas palabras procedentes del inglés (konglish) y tan solo sabiendo leer os podéis defender bastante.

2. Comida. La gastronomía coreana es muy saludable y variada, pero es cierto que hay dos cosas que se deben tener en cuenrta si no estás familiarizado con ella. La mayoría de platos son picantes (más de lo que estamos acostumbrados en Europa) por lo que es probable que a los que esta no les guste o siente bien, no dispongan de tanta variedad para elegir. Del mismo modo, los vegetarianos y veganos también se encuentran con que, a pesar de ser una dieta rica en verduras, la mayoría de guisos están hechos a partir de la cocción de carne o pescado, por lo que aunque aparentemente el plato no lleve nada de carne, es muy probable que si lleva algún tipo de sopa, esta sí se haya hecho con carne animal. En ambos aspectos Corea está tratando de abrirse um poco más no solo aumentando la oferta de restaurantes aptos para veganos, sino también advirtiendo a los extranjeros sobre el picante de los platos y ofreciendo cambiar un plato que se adapte más al consumidor.

3. Transporte público. Es barato y puntual PERO, contra de todo pronóstico, el metro cierra antes los fines de semana, ya que son los días en que la gente no tiene que ir a trabajar. Hablando del metro, hay un detalle que es muy importante que se ha de tener cuenta. En el metro de Corea lo asientos para personas mayores o que tienen algún tipo de incapacidad son sagrados. No es extrañéis si el metro está hasta los topes y aún así, esos asientos se quedan vacíos. Es decisión de cada uno el respetar las cinsutmbres, nosotros solo advertimos que si os sentaís puede que notéis algunas miradas no muy amigables. Por último, en lo que respecta al transporte, existe algo con lo que os tenéis que hacer nada más llegar: una T- Money. Este arjeta recargable te permite moverte por todo Seúl de forma más barata y eficaz y, además, también se puede usar para pagar en los combinis en caso de emergencia.

4. Tiendas de 24hrs o combinis. ¿Son las 12 de la noche y no has comido? ¿Se te ha olvidado comprar papel, no tienes pilas o simplemente se te han roto las medias? Si alguna vez te pasa esto, los combinis son tu solución. Tiendas o convenience stores como GS25, 7Eleven o FamilyMart te pueden sacar del apuro en más de una ocasión con su gran increíble variedad de productos. Su precio suele ser como el del supermercado e incluso más barato dependiendo del producto.

5. Religión. Aunque la religión mayoritaria siempre ha sido el budismo, en los últimos años el cristianismo a ido in crescendo acabando la segunda religión más practicada actualemte. Tan solo en la capital, se cuentan 77.000 iglesias protestantes (2012). Por esta razón es muy probable que veáis gente en la calle con pancartas con motivos religiosos o que incluso os paren para asistir a alguna reunión o misa (incluso hablando español). No os preocupéis, suelen ser amables y no obligan a nadie a asistir por lo que con negarte educadamente suele ser sufiente.

6. Período de estancia. La época en la que se haga influirá mucho en tu visita. En primarevera se pueden ver los preciosos árboles en flor, pero también es una época complicado para los que tengan alergia o problemas respiratorios, ya que también es la época del año donde el polvo en suspensión (미세 먼지) es más notable. Asímismo, a comienzos y finales de verano suelen haber más festivales al aire libre, mientras que el més de julio es la época del monzón. En invierno os podéis encontrar con la ciudad completamente nevada y en otoño se puede hacer senderismo o visitar algún parque para disfrutar del cambio de hoja de los árboles.

7. Amabilidad y seguridad. Si estás perdido no dudes en preguntar, ya que aunque muchos no tengan suficiente nivel de inglés, harán lo posible para ayudarte. Incluso puede que simplemente estés parado mirando un mapa y que la alguien te pregunte si necesitas ayda. Además, tened por seguro que podéis dejar vuestras cosas desatendidas que al volver la encontraréis tal y como las habíais dejado.

8. Taxis. En primer lugar, si a vuestra llegada no queréis coger ni el metro ni el bus, tenéis que tener mucho cuidado con el taxi que cogáis. En el aeropuerto de Incheon suele estar todo bien señalizado, de tal modo que si seguís las indicaciones llegaréis al exterior donde habrá alguien encargado de organizarlo todo. Los taxis son bastante baratos en Corea (sobre todo si varios compartís el viaje) por lo que teniendo en cuenta la hora a la que cierra el metro es probable que tengáis que lo volváis a utilizar. Una vez en Seúl distinguiréis fácilmetne que no todos los taxis son iguales. Existen 3 tipos de taxis. El de color gris que es estándar, el de color naranja que es "internacional" (se supone que el conductor debee hablar inglés, japonés o chino) y el de color negro. Es este último con el que debéis tener cuidado ya quew es un taxi deluxe y os va a cobrar más de lo normal. Por último lugar debéis saber que si disponéis de suficiente dinero podéis hacer uso de la T-Money para pagar.

9. Papeleras, ¿qué es eso? Al poco de estar ahí os daréis cuenta de que no hay apenas papeleras por la calle. Nosotros os aconsejamos que guardeis la basura para tirar en el sitio donde os estéis quedando o entrar a algún combini y hacer uso de las que tienen ahí. Aprovechamos para mencionar que en Corea no acostumbran a tener contenedores de basura. Cuando cierra, cada local deja en la acera las bolsas para que lo recoja el camión por la noche.

10. Alerta para fumadores. Si eres fumador y vas a Corea debes tener cuidado. Al igual que en España está prohibido fumar en sitios público, pero esto incluye la misma acera. Es muy raro ver a alguien fumando por la calle meintras camino, eso sí. existen zonas al aire libre para ello.

Esperamos que os haya parecido interesante esta entrada. Dependiendo del recibimiento de esta, nos estamos planteando hace otraversión más enfocada a los que van a ir a vivir allí ^^

Un taxista

A Taxi Driver (택시운전사)

A Taxi Driver es una existosa película de 2017, siendo la segunda más taquillera del año en el país. Es un drama histórico basado en hechos reales dirigido por Jang Hong con los actores Song Kangho y Thomas Kretschmann como protagonistas. 

El relato se ubica en 1980, un taxista de Seúl acaba involucrado sin quererlo con un periodista alemán que quiere documentar los hechos reales del Movimiento Democrático de Gwangju. En este período estalla un levantamiento popular en contra de la dictadura de Chun Doohwan, y esta oposición terminó en una masacre. Los hechos sucedidos en la ciudad son manipulados por el gobierno y tras los medios de comunicación se informa de que se trataba de una rebelión comunista peligrosa.

Los movimientos de democratización del país llevaban tiempo deprimidos por el mandato del anterior dictador Park Chunghee, el cual fue asesinado. A partir de ese momento se estableció una ley marcial y los sindicatos proclamaban un fin de la ley, la democratización, la creación del salario mínimo y la libertad de prensa. Ante las manifestaciones, Chun Doohwan realizó tomó medidas represivas. Se cerraron universidades, se prohibieron actividades políticas y la prensa quedó todavía más blindada.

La película recibió muy buenas crítica del público y es un gran film que relata los hechos históricos en Gwanju. Se terminó convirtiendo en la película más taquillera de 2017 en Corea del Sur, atrayendo en las dos primeras semanas de estreno a más de 8 millones de audiencia.

Como apunte final, dejo esta cita de Sheri Linden de The Hollywood Reporter, ya que realizó una reseña positiva sobre la película y creo que expresa muy bien el significado del film: "In unexpected and wonderfully satisfying ways, A Taxi Driver taps into the symbiotic relationship between foreign correspondents and locals, particularly in times of crisis. Though filled with moments of taut suspense and quick action, Jang’s film is also rewardingly unrushed, a quality exemplified by an extended sequence in which the visitors from Seoul share a meal and an evening with Yoo’s Gwangju cabbie and his family. At once sincere, awkward and silly, their respite of calm and laughter amid the terror beautifully underscores the way ordinary lives are caught in the crosshairs of history."


Fuentes:
"'A Taxi Driver': Film Review". Hollywood Reporter.
 "제90회 아카데미영화상 외국어영화부문 한국영화 출품작 선정 결과"
"영화 '택시운전사' 1973년식 브리사 택시 복원에만 7개월"". Yonhap News Agency.