dijous, 26 de febrer del 2026

커피숍

LES CAFETERIES A COREA

Anar a una cafeteria a Corea del Sud és un pla que mai falla. A més, hi ha un munt de cafeteries temàtiques, amb aires molt estètics, que poden ser una activitat molt tranquil·la i ideal si vols descansar, xerrar amb els amics o fins i tot treballar o fer tasques de la universitat. Sol haver-hi bon ambient i la gent és molt respectuosa. Els espais per seure solen omplir-se molt depressa, així que abans de demanar i tot, és recomanable agafar lloc. Com és sabut, Corea és un país molt segur, així que pots deixar qualsevol objecte personal al lloc on vols seure i anar a demanar tranquil·lament. 

Però, a partir d’aquí, com demanes un simple cafè amb llet? I si el vols amb gel? Calent? Doncs, molts cops les cafeteries tenen pantalles tàctils per demanar, i ho pots posar en anglès. Tot i així, hauràs d’estar atent/a que diguin el teu nom o número per recollir la comanda. Però així com hi ha llocs amb més tecnologia, n’hi ha d’altres on has de demanar directament i entendre el que t’estan dient en coreà. Per aquest motiu, a continuació trobareu frases i vocabulari bàsic per poder sobreviure a una cafeteria a Corea!


Primer de tot, bona educació: salutacions i com avisar al barista per demanar.

안녕하세요-Hola! /Annyeonghaseyo/

저기요-Disculpi (per adreçar-te al dependent) /Jeogiyo/

감사합니다-Gràcies /Gamsahamnida/

A continuació, cal demanar el que vols. Posem dos exemples:

아메리카노 주세요- Vull una tassa de cafè americano, si us plau. /Amerikano han jan juseyo/

카페라떼 하나 주세요- Vull un cafè latte, si us plau. /Kaperatte hana juseyo/

아이스 라떼 하나 주세요- Vull un latte fred, si us plau. /Aiseu ratte hana juseyo/

Com podem observar, primer va el producte que vols demanar, seguidament de la quantitat que vols i finalment demanem si us plau.

Es important també tenir en compte si és una beguda freda o calenta, ja sigui 아이스 o 따뜻하다, s'ha de especificar dins de la frase:

따뜻한 라떼 주세요- Vull un latte calent si us plau. /Ttatteuthan ratte juseyo/

아이스로 주세요- El vull fred si us plau. /Aiseuro juseyo/

따뜻하게 주세요- El vull calent si us plau. /Ttatteuthage juseyo/

A més, hem de tenir en compte si volem el café petit, mitjà o gran. A Corea, és comú que els gots es classifiquin per L (large), M (medium) i S (small), depenent de cada cafeteria, per aquest motiu la estructura seria la següent:

사이즈로 주세요- Vull la mida petita. /eseu saijeuro juseyo/

M 사이즈로 주세요- Vull la mida mitjana. /em saijeuro juseyo/

L 사이즈로 주세요- Vull la mida grossa. /el saijeuro juseyo/

És a dir, que literalment pronuncien la lletra en anglès i s'entén. Tot i així, a vegades per demanar la mida més petita es pot dir:

작은 사이즈로 주세요, que literalment vol dir "vull la mida més petita si us plau". /Jageun saijeuro juseyo/

Per acabar, si vols demanar qualsevol altre producte, com alguna galeta o passtiset, i no saps com dir-ho en coreà, pots senyalar el que vols i dir el següent:

이것 하나 주세요- Vull un d'aquest si us plau. /Igeot hana juseyo/

Com a última recomanació, a Corea no és típic deixar propina, i més aviat pot ser considerat molt irrespectuós, per aquest motiu és millor que no ho facis.

Ja ho tens tot per a tenir una bona experiència quan vagis a una cafeteria a Corea!

dimarts, 17 de febrer del 2026

설날 2026

L'any nou lunar a Corea: Seollal

Com cada any, Corea celebra l’Any Nou lunar, conegut com a Seollal, una de les festivitats més significatives del calendari coreà, fins i tot més important que Nadal. És un moment profundament familiar i espiritual, en què les llars es reuneixen per honorar els avantpassats i donar la benvinguda al nou any amb respecte i esperança.

Les famílies es retroben, preparen plats tradicionals com el tteokguk (sopa de pastís d’arròs), es vesteixen amb el hanbok (la indumentària tradicional coreana) i participen en jocs populars que han passat de generació en generació.

Aquest any, l’Any Nou lunar se celebra el 17 de febrer, i tant el dia anterior com el posterior també són festius a Corea del Sud, cosa que permet que les famílies puguin desplaçar-se i compartir temps juntes.

L'any del Cavall de Foc (병오년)


El 2026 correspon a l’any del Cavall de Foc, també conegut com a Cavall Vermell. El cavall ha estat considerat durant segles un animal sagrat i estimat a Corea.

Tradicionalment, es veu com un missatger diví del cel i símbol de noblesa. En la mitologia i la història coreanes, el cavall està associat amb reis, guerrers, guardians de pobles i herois. Representa energia intensa, passió i un progrés ràpid i imparable.

Aquest any simbolitza ambició, determinació i accions valentes i transformadores, convertint-lo en un període ideal per emprendre nous projectes i afrontar reptes amb confiança.

Rituals i tradicions destacades

Charye (차례)

El Charye és un ritual ancestral en què les famílies preparen una taula amb aliments tradicionals per honorar els avantpassats. És un acte de respecte i gratitud que reforça els vincles familiars i manté viva la memòria dels qui ja no hi són.

Sebae (세배)

El Sebae és la reverència formal que els més joves fan als membres més grans de la família. En agenollar-se i inclinar-se profundament, expressen respecte i reben paraules de saviesa i bons desitjos per a l’any nou. Sovint també reben diners en un sobre com a mostra simbòlica de prosperitat.

Viure el Seollal com a persona estrangera

Si tens l’oportunitat de ser a Corea durant el Seollal, és una experiència cultural única. Tot i no formar part d’una família coreana, pots gaudir plenament d’aquesta atmosfera especial i endinsar-te en les tradicions del país.

Durant aquests dies, els carrers s’omplen de persones vestides amb hanbok que visiten palaus i participen en activitats culturals. Llogar un hanbok pot ser una excel·lent manera de viure la celebració amb autenticitat.

A més a més, moltes places públiques s’organitzen jocs tradicionals oberts a tothom, creant un ambient festiu i inclusiu.

Haemaji (해맞이): saludar el primer sol de l’any

Molts sud-coreans comencen l’any observant el primer trenc d'alba, un moment carregat de simbolisme i esperança.

Aquesta tradició s’anomena Haemaji (해맞이), que literalment significa “saludar el sol”. Durant el Seollal, moltes persones es desperten d’hora o es desplacen fins a zones costaneres o muntanyoses per contemplar la primera sortida del sol de l’any. Es creu que aquest gest porta bona fortuna, salut i felicitat.

A Seül, la Torre Namsan (Torre de Seül) és un dels indrets més populars per veure l’alba. Per a una experiència més tranquil·la, també es poden visitar els parcs del riu Han o algun sender de muntanya proper, des d’on es gaudeixen vistes panoràmiques espectaculars de la ciutat.

Museu Folklòric Nacional de Corea

Tot i que el dia 17 el museu romandrà tancat, visitar-lo el dia 16 o el 18 pot ser una molt bona opció per aprofundir en les tradicions folklòriques coreanes i entendre millor la seva història i el significat del Seollal.
El Seollal no és només l’inici d’un nou any segons el calendari lunar; és un moment de retrobament, memòria, esperança i renovació. Una celebració que combina espiritualitat, tradició i comunitat, i que ofereix una finestra privilegiada a l’ànima cultural de Corea.

dijous, 12 de febrer del 2026

책추천-Lectura recomanada

MAUM (마음)- Hwang Seung Ok

 

Sinopsi de MAUM. NOU PASSOS CAP A COREA

Nou conceptes de la vida coreana per viure millor

D'un temps ençà, el món torna els ulls cap a Corea, una cultura singular que ha conquerit nous països a través de la música, el cinema, la televisió, la moda, la cosmètica, la salut. La sensibilitat coreana encarna l'amor per la vida, el respecte als valors i l'harmonia: tradició i modernitat, espiritualitat i tecnologia, eum i yang, llum i foscor, mort i reencarnació...

Des d'una visió religiosa que uneix el xamanisme amb taoisme, el budisme i el confucianisme fins a una potent ètica laboral assentada en la cultura de l'esforç o una cohesió social difícilment igualable, Hwang Seung Ok explora els grans conceptes de la mentalitat coreana que poden enriquir la nostra vida, inclosos aspectes de la seva religió o la seva relació amb les llegendes tradicionals, rutines de purificació, salut i meditació o la importància de la naturalesa en el dia a dia, així com altres aspectes fascinants d'una cultura única que col·loca la bellesa al centre de la vida.

El llibre Maum, és una obra no fictícia que ens apropa a diferents aspectes de la cultura coreana des de l'experiència personal de l'autora. Al llarg del llibre, Hwang reflexiona sobre el seu país, la llengua i la manera d'entendre el món, oferint al lector una mirada íntima i directa sobre la societat coreana contemporània.

No hi ha personatges inventats ni una trama narrativa, sinó capítols temàtics que expliquen conceptes culturals essencials de Corea, com ara el llenguatge, la relació amb el cos, la mort, la família, l'espai domèstic o el ritme de vida. Cada capítol serveix per aprofundir en un element concret de la identitat coreana.

Al llarg de l'obra, s'aprecia com es fan servir situacions quotidianes i conceptes culturals per ajudar el lector a comprendre millor la mentalitat coreana. El to és proper, reflexiu i divulgatiu, cosa que converteix el llibre en una eina útil per entendre la cultura coreana des de dins, sense idealitzar-la ni dramatitzar-la.

El llibre està dividit en els capítols següents:

  • Hangul (한글)-Alfabet coreà

  • Nueve (아홉)-Nou

  • Muerte (죽음)-Mort

  • Montaña (산)-Muntanya

  • Cuerpo (몸)-Cos

  • Arte (예술)-Art

  • Banchan (반찬)-Guarnicions coreanes

  • Hanok (한옥)-Casa tradicional coreana

  • Nosotros (우리)-Nosaltres/nostre

  • Yeolsimi 열심히-Diligentment o amb esforç

  • Rápido, rápido (빨리빨리)- Ràpid, ràpid

Sobre l'autora...

Hwang Seung Ok
Va néixer a Corea del Sud el 1956. És llicenciada en Filologia Francesa amb un màster en Filologia Coreana. El 1980 es va traslladar a Barcelona, ​​ciutat on ha viscut des de llavors. Va ser la primera persona a ensenyar coreà a Espanya i actualment és professora a l'Escola Oficial d'Idiomes. A més d'ensenyar l'idioma, a les classes intenta apropar la cultura coreana als seus alumnes. Viatja a Corea cada any i això li ha permès ser testimoni del canvi del seu país durant les últimes dècades i observar de prop els ponts d'unió entre Orient i Occident.

divendres, 19 de desembre del 2025

메리 크리스마스!

BON NADAL!

Nadal a Corea del Sud, és una mica diferent. Es podria comparar amb el Sant Valentí, on les parelles o amics es reuneixen per sopar i intercanviar regals, en comptes de reunir-se amb la família. El dia 25 de desembre és un festiu més a la península. 


Aquesta festivitat se celebra sobretot a les grans ciutats, com per exemple Busan o Seül, que s'omplen de llums, decoracions i colors nadalencs. Grans centres comercials i els carrers com Myeongdong, Gangnam o Hongdae s'adornen amb detalls propis d'aquesta època i és agradable, tot i el fred, sortir a passejar. 


És cert que Corea del Sud no és un país que té com a religió única el cristianisme, al contrari, destaquen altres religions com per exemple el budisme, però sí que un alt percentatge de la població és cristiana i les esglésies aprofiten aquest període per celebrar Nadal i el naixement de Jesucrist, fent misses especials a la nit de Nadal i el dia 25 pròpiament.


Respecte al menjar típic nadalenc, és totalment diferent del que fem a Catalunya, ni sopa de galets ni canelons, ni molt menys neules i torrons: pollastre fregit i, de dolç, algun pastisset decorat. No s'esforcen a preparar res especial i mengen a restaurants casuals.

Com activitats especials, podem trobar paradetes nadalenques, alguna pista de patinatge i petits concerts amb música, no podem oblidar que totes aquestes costums venen influenciades per països que sí que celebren Nadal, com els Estats Units, països llatinoamericans i europeus. 


dimarts, 9 de desembre del 2025

첫 눈

LA PRIMERA NEVADA



La primera nevada a Corea és molt especial. Quan les temperatures a finals de novembre  baixen i l'ambient es congela, la neu cau i el paisatge es torna quasi màgic. Durant l'hivern, poden arribar des dels -6°C fins als -20°C. Aquest clima obliga als coreans i turistes a abrigar-se diàriament per poder sortir al carrer. 

Però, per què és tan coneguda la primera nevada a Corea? Aquesta ocorre normalment a finals de novembre o principis del desembre, i fa que molts coreans vulguin estar al corrent per saber quan passarà ja que té una connotació de romanç i desig. 

L'amor etern

La teoria més coneguda diu que, si passes amb la teva parella o la persona que t'agrada la primera nevada, aquest amor es tornarà autèntic i que estareu junts per sempre. Així mateix, explica, que si encara no sou parella, però confesseu els vostres sentiments en aquell moment, igual que passa a molts k-drames com a Reply 1988 Goblin, aquests seran correspostos o, si més no, el rebuig de la proposta no afectarà el teu estat d'ànim.


Com a curiositat, moltes parelles sud-coreanes consulten amb antelació quan caurà la primera nevada d'hivern per tal de passar el dia plegats i intentar fer realitat la llegenda.

Amb la creixent popularitat de la tradició, s'hi han anat afegint nous significats. Alguns creuen que, si demanes un desig just en aquell instant, es farà realitat; d'altres diuen que tot el que expressis durant el dia de la primera nevada sigui negatiu o positiu, se't perdonarà.

Tot i que la llegenda a Corea té una connotació principalment romàntica, no és estrany que, amb el pas del temps i amb l'evolució de la cultura coreana, adquireixi nous sentits. Moltes persones en comptes de jurar-se amor etern amb la parella o l'enamorat, es prometen estar junts amb les seves amistats per sempre.

També, amb la neu el paisatge és molt bonic i pots visitar molts parcs i zones com el Hanok Village a Seül que, nevat, és únic i preciós.


dimarts, 2 de desembre del 2025

책추천

 TIERRA DE GINSENG - Jeff Talarigo



El llibre "Tierra de Ginseng" o en anglès The Ginseng Hunter, de l'editorial Debolsillo (2010), escrita originalment per Jeff Talarigo i traduïda per Gema Moral, és una novel·la fictícia que ens relata la realitat de moltes persones que vivien i viuen en la frontera entre la Xina i Corea del Nord, a la ciutat de Yanji, prop del riu Tumen, un cop finalitzada la Guerra Civil Coreana i la caiguda de la Unió Soviètica després de la Guerra Freda. 
En aquest llibre, el nostre protagonista ens fa una autobiografia de la seva vida i de l'ofici del recol·lector de Ginseng i com ha anat passant de generació en generació. Un cop és adult es troba amb una noia jove coreana i la seva vida canvia, fins al punt d'explicar-se mútuament amb nostàlgia totes les seves experiències més personals. Al llarg de la novel·la, veiem com, tot i ser fictícia la història dels personatges, es relata dins d'un context real, es tracten temes polítics i la crua realitat de les persones que fugen de Corea del Nord. 
La novel·la està dividida en 5 grans capítols: La última primavera del siglo anterior; Verano; Otoño; Invierno; i, La primavera primavera del nuevo siglo.


Sobre l'autor...

Jeff Talarigo ha viscut durant anys al Japó, a l'illa de Kyushu, on s'ha dedicat a l'escriptura i la ensenyança de la llengua anglesa. És membre del Centre per Estudiants i escriptors Dorothy and Lewis B. Cullman de la Biblioteca Pública de Nova York. Varis dels seus relats han estat publicats en prestigioses revistes literàries, i va guanyar el premi Richard and Hinda Rosenthal de l'Acadèmia Americana d'Arts i Lletres per la seva novel·la, La buscadora de perlas, també publicada en aquesta col·lecció. Tierra de ginseng ha sigut escollida per la Ràdio Pública Nacional dels Estats Units com un dels millors llibres del 2008 i per l'Associació de Biblioteques Americanes com un dels llibres més destacats del 2009. Actualment Jeff Talarigo resideix a Boston. 


És un llibre fàcil de llegir i curt, d'unes 235 pàgines, on veiem com la postguerra, el domini de Mao Zedong i Kim Il Sung al nord de la península coreana i com afecta directament la població i a les seves pròpies vivències. 

dimecres, 26 de novembre del 2025

삼국시대

EL PERÍODE DELS TRES REGNES



La història de Corea no es pot comprendre sense entendre el Període dels Tres Regnes, una etapa fonamental que va aproximadament des del segle I a.n.e fins a finals del segle VII. Durant aquests segles, tres regnes: Goguryeo, Baekje i Silla van dominar la península coreana, construint estructures polítiques complexes, desenvolupant una cultura pròpia i assentant les bases de la identitat coreana que perdura fins als nostres dies.

Tot i que aquests regnes van coexistir durant segles en un equilibri fràgil, la seva rivalitat constant no va impedir que compartissin una llengua comuna, creences similars i una visió del món influïda, però no dominada, per les grans potències veïnes de la Xina i el Japó. El resultat va ser una civilització única, que va florir enmig de la competència, la diplomàcia i la guerra.


ELS ORÍGENS DE GOJOSEON

Abans de la consolidació dels Tres Regnes, la península coreana va estar habitada per comunitats agrícoles i guerreres organitzades en confederacions conegudes com a Samhan (Mahan, Jinhan i Byeonhan). Aquestes societats ja practicaven la metal·lúrgia del ferro, cultivaven arròs i mantenien contactes comercials amb els regnes xinesos del nord. La caiguda de l'antic regne de Gojoseon, cap al segle II a.n.e, va crear un buit de poder que va permetre a les elits locals enfortir les seves estructures polítiques i militars.

En aquest context, les regions del nord i del sud van evolucionar de manera diferent. Al nord, les comunitats frontereres s'enfrontaven directament amb les prefectures xineses, cosa que va afavorir l'aparició d'un poder militar fort: Goguryeo. Al sud, la riquesa agrícola i el comerç marítim van propiciar el desenvolupament de Baekje i Silla, regnes que van emergir de confederacions més descentralitzades. Així, cap al segle I a.n.e, el mapa polític coreà es començava a configurar al voltant de tres entitats amb identitats pròpies, però profundament connectades.



GOGURYEO: EL REGNE DEL NORD

Fundat, l'any 37 a.n.e, Goguryeo va ser el més septentrional dels tres regnes i, en molts aspectes, el més ambiciós. Ocupava àmplies zones del nord de la península i de Manxúria, en un territori muntanyós que va condicionar el seu caràcter militar i la seva organització social. La seva geografia el va obligar a desenvolupar una defensa natural, però també a expandir-se constantment per controlar recursos i rutes comercials.

El poder de Goguryeo es basava en una aristocràcia guerrera que sostenia un monarca amb autoritat sagrada. Al llarg de la seva història, el regne va mantenir una relació complexa amb les dinasties xineses: va alternar moments de guerra oberta i intercanvi cultural. Al segle IV, sota el regnat del rei Sosurim, es va adoptar oficialment el budisme, no només com a religió sinó també com a instrument de cohesió política. La nova fe va portar l'escriptura xinesa, l'arquitectura monumental i una refinada producció artística, visible als murals de les tombes reials, on apareixen escenes de caça, banquets i rituals xamànics.

El rei Sosurim de Goguryeo

L'apogeu de Goguryeo va arribar durant els segles V i VI, quan sota reis com Gwanggaeto i Jangsu, el regne va estendre el seu domini sobre vastes regions del nord-est asiàtic. La seva capital, traslladada a Pionyang, esdevingué un centre polític i cultural de primer ordre. Tot i això, aquesta mateixa ambició el va portar a enfrontaments prolongats amb la Xina i amb els seus veïns coreans, debilitant-lo progressivament fins a la seva caiguda final l'any 668, davant de la coalició de Silla i la dinastia Tang.

 
El rei Gwanggeto 

BAEKJE: EL SUD-OEST DE LA PENÍNSULA I LA RELACIÓ AMB EL JAPÓ

Al sud-oest de la península va sorgir Baekje, fundat l'any 18 a.n.e pel príncep Onjo. La seva ubicació privilegiada, amb accés tant a les rutes marítimes com a les planes fèrtils de l'interior, va afavorir el desenvolupament d'una societat refinada i comercialment activa. En poc temps, Baekje va aconseguir mantenir un contacte estret amb els regnes del sud de la Xina i amb l'arxipèlag japonès, convertint-se en un important pont cultural entre els tres mons.

A través de Baekje, el budisme, l'escriptura xinesa i nombroses tècniques artístiques i arquitectòniques es van difondre cap al Japó, on influirien profundament a la formació de l'Estat i de la cultura japonesa antiga. 

Baekje també es va distingir pel seu art: les estàtues de Buda en bronze daurat, les delicades joies i les pagodes de pedra revelen una sensibilitat estètica molt desenvolupada. Políticament, el regne va adoptar un sistema centralitzat, però amb una aristocràcia poderosa que sovint va limitar el control directe del monarca. La seva ambició per dominar la conca del riu Han, clau per al comerç i la comunicació amb el nord, el va portar a freqüents conflictes amb Goguryeo i Silla.

Finalment, l'any 660, Baekje va ser derrotat per l'aliança entre Silla i la dinastia Tang, marcant el començament de la fi de l'equilibri tripartit que havia caracteritzat la península durant segles.


SILLA: DE LA PERIFÈRIA A LA UNIFICACIÓ

El regne de Silla, fundat segons la tradició el 57 a.n.e, va néixer al sud-est de la península, en un territori inicialment muntanyós i aïllat. Durant segles, Silla va ser el més petit i menys poderós dels tres regnes. Tot i això, la seva estabilitat interna, la seva habilitat diplomàtica i la seva particular estructura social el van portar a convertir-se en l'unificador de Corea.

La societat de Silla estava organitzada segons un sistema conegut com a “rang ossi” (golpumje), que determinava l'estatus social de cada individu segons el seu llinatge. Aquest sistema, encara que rígid, va proporcionar cohesió i va permetre a la monarquia mantenir el control sobre la noblesa. Al segle VI, Silla va adoptar el budisme com a religió oficial, impulsant una gran transformació cultural i espiritual. La construcció de temples, la fundació d'acadèmies i la creació d'un art caracteritzat per l'elegància i el simbolisme reflecteixen l'auge d'aquest regne.

La seva diplomàcia va ser igualment notable. En lloc d'enfrontar-se directament als seus rivals, Silla va buscar aliances estratègiques, especialment amb la poderosa dinastia Tang de la Xina. Gràcies a aquesta aliança, va aconseguir derrotar a Baekje l'any 660 i, pocs anys després, a Goguryeo el 668. Encara que la Xina va intentar establir el seu domini a la península, Silla va aconseguir expulsar les forces Tang i consolidar el seu control el 676. 

Durant els segles següents, Silla esdevingué un focus d'esplendor cultural. La seva capital, Gyeongju, tenia temples monumentals, palaus i tombes reials cobertes d'or i jade. Les famoses corones de Silla, amb les branques en forma d'arbre i els adorns de jade, simbolitzen la connexió entre el poder terrenal i el diví. Va ser una època de pau relativa, prosperitat i florida intel·lectual que marcaria profundament la identitat coreana.



RELIGIÓ, ART I SOCIETAT: CULTURA COMPARTIDA

Tot i les seves diferències polítiques, els tres regnes van compartir un conjunt de valors culturals i espirituals que els unien més enllà de les fronteres. El budisme va exercir un paper central com a religió i com a ideologia estatal. Des de la seva introducció a Goguryeo al segle IV, es va difondre ràpidament a Baekje i Silla, transformant l'arquitectura, la literatura i la visió del món. Els temples es van convertir en centres d'educació i art, i els monjos en intermediaris culturals entre Corea, la Xina i el Japó.

L'escriptura xinesa va ser adoptada com a sistema oficial, cosa que va permetre la creació de registres històrics, tractats diplomàtics i poesia. Tot i que l'idioma coreà de l'època encara no tenia una forma escrita pròpia, aquest ús del xinès clàssic va consolidar la tradició literària i administrativa que més tard donaria lloc al hangul, l'alfabet coreà inventat al segle XV.

En l'àmbit social, els tres regnes van anar consolidant una jerarquia clara: a la cúspide, el monarca i la noblesa; després els funcionaris i militars; i a la base, pagesos, artesans i esclaus. Tot i això, la mobilitat social, encara que limitada, existia, sobretot a través del mèrit militar o del servei religiós.


LA UNIFICACIÓ I EL LLEGAT DELS TRES REGNES

La unificació de Corea sota Silla al segle VII no va ser només un esdeveniment militar, sinó també cultural i simbòlic. Per primer cop, la major part de la península compartia un mateix govern, una llengua comuna i una identitat política. El procés d'integració no va ser immediat: les regions del nord, van conservar certa autonomia i van donar lloc més tard al regne de Balhae, mentre que Silla va consolidar el seu poder al sud.

El llegat dels Tres Regnes va perdurar en múltiples formes. En el pla artístic, els murals de Goguryeo, les escultures de Baekje i les corones daurades de Silla són avui patrimoni de la humanitat reconegut per la UNESCO. En l'àmbit polític, el model de monarquia centralitzada, la burocràcia basada en el mèrit i l'ús de l'escriptura com a instrument de govern van servir de base per als regnes posteriors.


Però, sobretot, aquest període va deixar una herència espiritual i cultural profunda. La idea d'una Corea unida, orgullosa de la història i de la identitat, té les arrels en aquests segles de lluita i creativitat. Els coreans contemporanis encara veuen en el període dels Tres Regnes l'origen de la seva nació, un temps en què es va forjar l'essència del que vol dir ser coreà.

En conclusió, el Període dels Tres Regnes de Corea va ser una era d'esplendor i de conflicte, d'intercanvi i transformació. Durant més de sis segles, tres regnes van construir sistemes polítics sofisticats, van fomentar una cultura brillant i van desenvolupar una espiritualitat que va transcendir les fronteres. De la seva interacció, de vegades violenta, de vegades cooperativa, en va sorgir la base d'una civilització que, malgrat les invasions i les divisions posteriors, mai no va perdre el sentit de continuïtat històrica.