dilluns, 31 de gener del 2022

MÚSICA TRADICIONAL COREANA - GUGAK 국악

A finales de la Dinastía Joseon, la agencia del gobierno responsable de la música Jangagwon (장악원) acuñó el término gugak (국악), literalmente "música nacional", para distinguirla de la música extranjera. 

La palabra gugak (국악), aunque literalmente sea "música nacional", abarca también otras artes vinculadas a la música como el canto, la danza y los movimientos ceremoniales. 


Aunque los orígenes de la música se remontan a mucho antes, no fue hasta el siglo XV que se establecieron los fundamentos como música formal. Durante este período se creó un sistema de escala musical propio de Corea y la composición del jeryeak (제례악), música para ceremonias para ser interpretada durante el Rito a los Reyes Ancestrales que se sigue celebrando una vez al año en el Santuario de Jongmyo (종묘), Seúl, y yeomillak (여민락) "Gozar con todo el pueblo", canción compuesta por el mismo Rey Sejong el Grande. 

La música tradicional coreana o gugak 국악 se divide en música legítima, música folclórica, jeongjae (정재), música vinculada al chamanismo y budismo y canciones poéticas.

La música legítima, jeonggak (정악) en coreano, era practicada por la realeza y aristocracia de la Dinastía Joseon. La música folclórica incluye el pansori (판소리), sanjo (산조) y japga (잡가). El jeongjae (정재) es una música y danza perteneciente a la corte que se interpretaba en los eventos de estado. El salpuri (살풀이), seungmu (승무) y beompae (범패) pertenecen a la categoría de música vinculada al chamanismo y budismo y, finalmente, las canciones poéticas las practicaban los literatos e incluyen el gagok (가곡) y el sijo (시조). 

 

Interpretación de 판소리:


Seguramente habréis escuchado la canción Arirang (아리랑), quizá la canción folclórica más popular en Corea. Además, en 2012, el tema fue declarado Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad


Así pues, para acompañar tal variedad de géneros musicales, el pueblo coreano desarrolló una amplia gama de instrumentos para poder interpretarlos. Desde instrumentos de cuerda como el gayageum (가야금) o el haegeum (해금), pasando por los instrumentos de viento como el piri (피리) o el danso (단소), hasta instrumentos de percusión como el buk () o el kkwaenggwari (꽹과리). 




dijous, 20 de gener del 2022

FESTIVALES DE INVIERNO

Caracterizado por el frío y la sequedad, el invierno en Corea del Sur ofrece una gran variedad de festivales para disfrutar de la nieve en familia o con amigos. Las temperaturas en la capital, Seúl, descienden hasta los bajo cero, con una media de -5 °C. En Busan, al sureste de la península, la media en enero es de 2 °C.


Busan Christmas Festival (부산크리스마스트리문화축제)

En la ciudad de Busan, la época festiva se celebra a lo grande con el Busan Christmas Festival. Un enorme árbol de navidad, iluminado por cientos de luces LED da la bienvenida a todos los visitantes. 

Dura de principios de diciembre a principios de enero y, aparte del espectacular árbol, ofrecen conciertos, performances callejeras entre otras más actividades. 


Garden of Morning Calm Light Festival(오색별빛정원제)

Para a los que les apasionen las luces, el Festival de Luces en el Garden of Morning Calm será de vuestro agrado. El jardín, a dos horas en coche de Seúl, se encuentra rodeado por un increíble paisaje nevado. 

Al anochecer, las luces del jardín se iluminan, convirtiendo el lugar en un escenario digno de admiración. 

Aunque el jardín está abierto todos los días del año, el festival solo dura de diciembre a marzo. 

Por si el Festival de Luces del Garden of Morning Calm os sabe a poco, de diciembre a febrero también se celebra el Festival de Luces de Pinocchio y El Principito en Petite France, parque temático construido en 2008 en la provincia de Gyeonggi-Do. 


Hwacheon Sancheoneo Ice Festival (얼음나라화천산천어축제)

Considerado como una de las siete maravillas de invierno en 2011 por la cadena televisiva estadounidense CNN, el Festival de Hielo de Hwacheon Sancheoneo atrae cada año a un millón de visitantes. El festival se celebra en Hwacheon-Gun, en la provincia de Gangwon-Do, al noreste de Corea del Sur. 

La atracción principal del festival es la pesca en hielo, también se ofrecen diferentes actividades como ir en trineo o boblseigh (trineo de carreras). 

El Festival de Hielo de Hwacheon Sancheoneo se celebra durante los meses de enero y febrero



Jeju Fire Festival (제주 들불축제)

Viajamos hasta la isla de Jeju para presenciar el espectacular festival del fuego. Recuperando la cultura de la isla, cada marzo, el fuego ilumina el cielo del cono volcánico Saebyeol Oreum (새별오름) para despedir el invierno y darle la bienvenida a la primavera. 

El festival proviene de una reinterpretación del Bungae (번개), una técnica de ganadería en la que los granjeros quemaban los campos para deshacerse de la hierba marchita y matar a los parásitos. 




 

dimecres, 12 de gener del 2022

애국가 HIMNO NACIONAL DE COREA DEL SUR

Aunque la palabra Aegukga 애국가 (Canción Patriótica) se refiera de manera general a cualquier canción que exprese amor por el país de uno, el himno nacional de Corea del Sur es conocido como Aegukga 애국가

La letra de la canción se escribió a principios del siglo XX (hacia el año 1907) cuando Corea se encontraba bajo agresión extranjera con la intención de inspirar amor, lealtad al país y un sentido de independencia.

La letra del himno Aegukga se cantaba acompañada por la melodía de la canción escocesa Auld Lang Syne hasta que el compositor Ahn Eak-Tai (Pyongyang, 1906 – Mallorca, 1965) compusiera en 1935 la Symphonic Fantasy Korea, cuya parte final se adoptaría más tarde como la melodía para el himno nacional de manera oficial.

La letra dice así:


동해 물과 백두산이 마르고 닳도록

하느님이 보우하사 우리 나라만세.

Hasta que el mar del Este y el monte Baekdu* se desgaste,

Que Dios guarde y proteja a nuestra nación; que viva Corea.

무궁화 삼천리 화려 강산

대한 사람대한으로 길이 보전하세.

Tres mil ri de espléndidos ríos y montañas cubiertos de flores de mugunghwa

Gran pueblo coreano, ¡permaneced fieles a la gran tradición de Corea!

남산 위에  소나무 철갑을 두른 

바람서리 불변함은 우리 기상일세.

Como un pino del monte Nam*,

Resistiendo tormentas y heladas, que así sea nuestro espíritu.

무궁화 삼천리 화려 강산

대한 사람대한으로 길이 보전하세.

Tres mil ri de espléndidos ríos y montañas cubiertos de flores de mugunghwa

Gran pueblo coreano, ¡permaneced fieles a la gran tradición de Corea!

가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이

밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세.

El cielo de otoño está vacío, alto y claro

La luna radiante es nuestro corazón, único y confiable.

무궁화 삼천리 화려 강산

대한 사람대한으로 길이 보전하세.

Tres mil ri de espléndidos ríos y montañas cubiertos de flores de mugunghwa

Gran pueblo coreano, ¡permaneced fieles a la gran tradición de Corea!

 기상과  맘으로 충성을 다하여

괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세.

En alegría y sufrimiento, amaremos a la patria

Con nuestro espíritu y nuestro corazón.

무궁화 삼천리 화려 강산

대한 사람대한으로 길이 보전하세.

Tres mil ri de espléndidos ríos y montañas cubiertos de flores de mugunghwa

Gran pueblo coreano, ¡permaneced fieles a la gran tradición de Corea!

 

Monte Baekdu (o Paektu): Montaña más alta de la península de Corea. Se encuentra en la frontera entre Corea del Norte y China. Según la mitología coreana, el monte Baekdu es el lugar de nacimiento de Dangun, el fundador de Gojoseon. 

Ri: Unidad de medida. Los 3.000 ri mencionados en la Aegugka corresponden a 1.200 quilómetros, la longitud aproximada de la Península Coreana. 

Mugunghwa: Técnicamente denominada como Hibiscus syriacus y conocida popularmente como Rosa de Siria es la flor nacional de Corea del Sur. 

Monte Nam: Monte encontrado en el centro de Seúl, en el distrito de Jung-gu. Es una montaña de 262 metros y en la cima se encuentra la N Soul Tower. 

Versión oficial 


Versión Auld Lang Syne