Los siguientes años se daría a conocer en distintos exitosos dramas y películas por sus papeles experimentales como mujer moderna y provocativa. En 1975, sin embargo, tras casarse con el cantante surcoreano Jo Young-nam se mudaría a Florida y se retiraría del mundo del espectáculo para formar una familia. En 1984 regresaría a Corea para reanudar su carrera, y en 1987 se divorciaría de su pareja.
dijous, 29 d’abril del 2021
Youn Yuh-jung (윤여정): la primera mujer coreana en ganar un Oscar
dimarts, 27 d’abril del 2021
DESCUBRE COREA: PATRIMONIOS CULTURALES DE LA HUMANIDAD (PARTE 1)
Actualmente Corea del Sur cuenta con 13 lugares declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Para promocionar estos lugares, la Organización de Turismo de Corea (KTO), puso en marcha el “Programa Certificado de Peregrinaje del Patrimonio Cultural de la Humanidad de Corea”, el cual ofrece a los turistas la oportunidad de reunir sellos en cada una de las 10 localizaciones recomendadas por este programa. Así pues, quien consiga hacerse con todos ellos recibirá un certificado y un pequeño premio conmemorativo.
A partir de este programa, la Organización de Turismo de Corea pretende dar a conocer entre los extranjeros tanto la cultura, como la arquitectura y la historia coreana. En el día de hoy os traemos la primera de dos entradas (podéis ver la segunda parte haciendo click aquí) dedicadas a hablar de estos maravillosos lugares.
1) Gruta de Seokguram (석굴암) y el Templo Bulguksa (불국사)
Situados en la provincia de Gyeongsang del Norte e inscritos como bien cultural en 1995, fueron construidos alrededor del siglo VIII, en el Reino de Silla, y contienen una gran cantidad de reliquias budistas.
En el centro de la gruta se encuentra una monumental estatua de Buda, la cual está rodeada de otras estatuas más pequeñas de divinidades y bodhisattvas. Por otra parte, el Templo de Bulguksa representa la “Tierra Ideal de Buda” y en él se encuentran siete tesoros nacionales de Corea, incluidas las pagodas de Dabotap (다보탑) y Seokgatap (석가탑), el Cheongungyo (청운교; puente de la Nube Azul) y dos estatuas de buda bañadas en oro.
2) Templo de Haeinsa (해인사) y Jaggyeong Panjeon (장경판전), el depósito de tablillas de la Tripitaka Coreana (팔만 대장경)
Se encuentran en la provincia de Gyeongsang del Sur y fueron declarados como bien cultural en 1995. La Tripitaka Coreana es la versión más extensa de textos del canon budista, los cuales fueron grabados en pequeñas tablas de madera durante el siglo XIII. Los edificios de Jaggyeong Panjeon fueron creados posteriormente para que sirvieran como depósito de esos venerados textos.
Actualmente, el Templo de Haeinsa, construido en el año 802, sigue siendo un centro activo de la práctica de Seon (선; movimiento budista meditativo).
3) Santuario de Jongmyo (종묘)
Situado en Seúl e inscrito como bien cultural en 1995, el Santuario de Jongmyo es el más antiguo de los santuarios reales confucianos conservados hoy en día. Está dedicado a los antepasados de la Dinastía Joseon y sigue preservando la misma disposición que tenía en el siglo XVI. Además, en su interior se conservan tablillas con enseñanzas de la familia real y actualmente todavía se llevan a cabo ceremonias rituales.
4) Fortaleza Hwaseong de Suwon (수원 화성)
5) Complejo del palacio de Changdeokgung (창덕궁)
dimecres, 21 d’abril del 2021
세계 책의 날: Día Internacional del Libro en Corea del Sur
Cada año, la UNESCO, junto a las tres organizaciones profesionales del mundo del libro (la Unión Internacional de Editores, la Federación Internacional de Libreros y la Federación Internacional de Asociaciones e Instituciones Bibliotecarias), eligen una capital mundial del libro. En 2015, la seleccionada fue la ciudad de Incheon (인천).
Este año, en Corea del Sur, las actividades relacionadas con este día empezaron el día 7 de abril y duran hasta el día 25, llevándose a cabo la ceremonia principal el día 23 en la Ciudad Literaria de Paju (파주출판도시), un complejo cultural ubicado en la ciudad de Paju, provincia de Gyeonggi, el cual está dedicado a la industria editorial, albergando más de 250 editoriales y más de 10.000 profesionales del mundo editorial. Esta ceremonia respetará todas las medidas de prevención contra el covid-19 pertinentes y será retransmitida en directo a través de Youtube.
Asimismo, el resto de días los eventos se realizarán de forma online, consistiendo en sorteos, entrevistas y pequeños programas de variedades los cuales pueden verse en el mismo canal de Youtube anteriormente citado. En estos programas participarán escritores como Namgoong In (남궁인) o Kim Kyeoul (김겨울) y booktubers (북튜버) como Gongbaek (공백), hablando de distintos temas relacionados con el mundo editorial y de los libros.
¡Si estáis interesados, tenéis más información en la página web oficial del Día Internacional del Libro en Corea del Sur!
dilluns, 19 d’abril del 2021
La Canción de Chun-hiang (춘향가)
dijous, 15 d’abril del 2021
Korean Manhwa Museum
El arte de las historietas y los dibujos animados comenzó a principios de 1900 en Corea, pero se hizo muy popular tras terminar la ocupación japonesa en 1945. Bibliotecas y tiendas de historietas dedicadas ofrecían una gran variedad de manhwa: desde sátira política hasta historias infantiles a través de ciencia ficción. La historia del manhwa y la variedad de géneros se muestran muy bien a lo largo del recorrido del museo.
El museo es espacioso y moderno y alberga tanto exposiciones temporales como permanentes. Entre los servicios e instalaciones se encuentran, además, una cafetería, un taller de arte y artesanía, una biblioteca exclusiva de cómics y un teatro. Decorando el exterior del museo encontrarás una serie de figuras de personajes célebres de cómics con los que puedes tomarte divertidas fotografías.
En el primer piso del museo
podrás disfrutar de una historia contada en formato de cómic, de una exposición sobre la historia del cómic en Corea y de otra sobre los materiales utilizados para dibujar cómics. Las exposiciones son interactivas e incluyen pantallas multimedia, grandes figuras de personajes y muestras de cómics. El museo también dedica un espacio al webtoon, con una gran pantalla que presenta su proceso de producción.Al final de estas exposiciones podrás acabar tu visita en la biblioteca del museo, donde puedes pasar la tarde y leer todo tipo de cómics nuevos y antiguos. Si alguno de ellos te llama la atención, ¡también puedes adquirirlo! Otra actividad de la que puedes tomar parte es el taller de artesanía que ofrece el museo, que te brinda la oportunidad de aprender a dibujar al estilo manhwa. ¡Lo pasarás genial!
dilluns, 12 d’abril del 2021
Geommu (검무): La danza de espadas
Geommu (검무) es una danza tradicional cortesana de espadas la cual solía ser interpretada en banquetes aristócratas, rituales y otros eventos especiales.
La palabra "geommu" está compuesta por los hanja "劍舞" que hacen referencia a "espada" y "baile" respectivamente. Se dice que esta danza tiene origen en el Reino de Silla (57 a.C. - 935 d.C.), donde vivía Hwangchang, un joven con un talento excepcional para el baile de espadas. Era tal su talento que su fama empezó a recorrer las calles de los reinos enemigos. Un día, el rey del Reino de Baekje (18 a.C. - 660 d.C.) decidió invitar a Hwangchang a la corte para que este demostrara su gran habilidad en la danza. Durante el baile, el joven, en un acto de desafío, mató al rey del reino enemigo. Ante tal acto, los soldados de Baekje ejecutaron allí mismo al joven muchacho. La gente de Silla expresó su respeto y dolor por la muerte de Hwangchang imitando sus movimientos de baile. A partir de entonces, otro de los nombres por los cuales se conoce a esta danza es “Hwangchang-mu” (황창무).
"쌍검대무" de Shin Yun-bok (신윤복), Dinastía Joseon |
Actualmente, el geommu es representado por un total de 8 mujeres. Durante la actuación deben llevar un tipo de hanbok parecido a la de los militares de la Dinastía Joseon y el “kal” (칼), una réplica de la espada que utilizaban tradicionalmente durante el geommu, la cual también es denominada como “dangeom” (단검) o “dando” (단도).
Existen tres tipos de movimientos básicos en el geommu: el ipchum-sawi (입춤), donde se forman dos filas de bailarines los cuales deben colocarse unos frente a otros; el anjeon-sawi (앉은사위) que consiste en bailar de rodillas manteniendo las dos filas del ipchum-sawi; y el yeonpungdae (연풍대), donde los bailarines van rotando en círculo. Además, la danza es acompañada por los sonidos de un piri (피리; una flauta de bambú), un daegum (대금; una flauta travesera de bambú), un haegeum (해금; instrumento de dos cuerdas), un janggu (장구; tambor en forma de reloj de arena) y un buk (북; tambor tradicional coreano).
En 1967, tras establecerse la Ley de Protección de Bienes Culturales en Corea del Sur (1962), el geommu fue declarado como el Tesoro Cultural Inmaterial número 12. Asimismo, para ayudar a preservar dicha tradición, en la ciudad de Jinju, en la privincia de Gyeongsang del Sur, siguen llevando a cabo anualmente actuaciones en vivo de esta danza con espadas.
Cultural Heritage Administration |
dijous, 8 d’abril del 2021
El postre más refrescante: el bingsu (빙수)
Patbingsu (팥빙수)
Gwail-bingsu (과일 빙수)
Injeolmi-bingsu (인절미 빙수)
Nokcha-bingsu (녹차 빙수)
dilluns, 5 d’abril del 2021
Norigae (노리개)
El norigae (노리개) es un tipo de accesorio tradicional que solían llevar las mujeres colgado de las faldas de sus hanbok.
Ejemplo de un norigae que guardaba un pequeño cuchillo |
Por lo que respecta a la composición básica de un norigae, este se divide en tres partes: el gancho para colgarlo al hanbok (띠돈; ttidon), el adorno principal (주체; juche) y el cordón (다회; dahoe), el cual se decoraba dándole forma a través de nudos (매듭; maedeup) y con borlas (술; sul). Además, según el número de adornos, los norigae reciben un nombre u otro, por ejemplo: si tienen uno solo se denominan “danjak” (단작), si tienen dos “ijak” (이작), si son tres “samjak” (삼작) y “ojak” (오작) si son cinco. Normalmente los más populares eran los danjak por su sencillez y los samjak porque la creencia de que el número tres daba buena suerte.
Fuente: K-Heritage.tv |
Por otra parte, según la forma del adorno principal (la cual solía ser de animales, plantas o símbolos budistas) y los diferentes tipos de nudos del norigae, se creía que podían atraer diferentes tipos de fortuna.
Por último, aquí os dejamos un vídeo sobre cómo se elaboraban tradicionalmente los norigae.
dijous, 1 d’abril del 2021
La aldea histórica de Hahoe (하회마을)
El nombre de la aldea Hahoe proviene de Ha “río” y Hoe “dar la vuelta”, ya que el río Nakdong fluye alrededor de ésta formando una “S”. En la parte oriental del pueblo, en las montañas Taebaek, se halla la montaña Hwa, de 271 metros de altura. Bajo esta montaña, en sus colinas, se encuentra el gran árbol Samsindang, de hasta 600 años y destacado por su gran altura. En éste se dice que reside la diosa Samsin.
Las viviendas conservan los estilos arquitectónicos antiguos y después de tantos años aún resisten. Éstas, son fáciles de diferenciar: aquellas pertenecientes a los nobles se reconocen por los materiales de lujo empleados, como los techos hechos de tejas, y por la zona de su ubicación. Las casas de los plebeyos, en cambio, son construidas a base de lodo y paja.
Algunas actividades que ofrece la visita a esta aldea tradicional, son las actuaciones de ceremonias tradicionales como bodas o funerales, rituales y juegos folclóricos, como el ssireum (lucha coreana), creación de artesanías tradicionales y otras demostraciones de vida cotidiana en la antigüedad.
Por su belleza, su importancia histórica y su labor didáctica, el pueblo de Hahoe fue incluido por el gobierno de Corea del Sur como Patrimonio Mundial de la UNESCO en 2010, junto con Yangdong Folk Village.