Esteu a punt d’anar a Corea del Sud o teniu ganes d’anar-hi i voleu ampliar el vostre vocabulari de coreà? En l’entrada del blog d’avui us portem unes quantes frases que creiem que us podran ser molt útils durant la vostra estada a Corea.
Establiments de menjar
- Cada cop és més freqüent veure màquines on demanar el menjar a cafeteries i restaurants de Corea. Tot i això, hi ha alguns establiments on encara s’ha de demanar un cop a taula. Quan vulgueu cridar l’atenció dels cambrers o el propietari del local per demanar, podeu utilitzar les següents expressions: 저기요/ 여기요/ 사장님 (jeogiyeo / yeogiyo / sajangnim).
- En la majoria dels establiments, accepten tant pagament en efectiu com en targeta. Però, si aneu algun dia al mercat o voleu alguna cosa de menjar d'una parada del carrer, observareu que moltes només accepten diners en efectiu. Per estar-ne segurs, podeu preguntar si accepten targeta dient: 카드 받으세요? (kadeu bad-euseyo) o 카드 돼요? (kadeu dwaeyo).
- Degut a les grans proporcions de molts menjars coreans, sovint es demanen diversos plats per compartir. En anar a pagar, si voleu que cada persona pagui una part, podeu demanar que us divideixin el compte dient: 따로따로 계산할게요 (ttalottalo gyesanhalgeyo).
- Tot i que la majoria dels restaurants i cafeteries tenen un menú i una carta àmplia, moltes s'especialitzen en plats i postres concrets. Per això, si voleu provar els més populars, podeu preguntar: 뭐가 제일 맛있어요? (mwoga jeil mas-iss-eoyo).
- En la majoria dels restaurants de Corea demanar més aigua i alguns plats d’acompanyament com el kimchi és gratuït. Simplement, haureu de demanar-ho dient: 물 좀 더 주세요 (mul jom deo juseyo, per l'aigua) o 반찬 / 김치 좀 더 주세요 (banchan / gimchi jom deo juseyo, pels plats d'acompanyament i el kimchi). Si voleu mostrar més consideració i utilitzar un to més formal també podeu preguntar-ho canviant el 주세요 per 주시겠어요? (jusigess-eoyo).
- Una pregunta que us faran cada vegada que aneu a una cafeteria és si voleu la beguda i/o el menjar per prendre a l’establiment o per emportar. Per això, quan us preguntin 드시고 가세요? (deusigo gaseyo), podeu respondre dient: 네, 먹고 갈게요 (ne, meoggo galgeyo) si us ho voleu prendre allà o 포장해주세요 (pojanghae juseyo), si us ho voleu emportar.
Establiments comercials
- Quan entreu en una botiga, en algunes ocasions us vindran a preguntar si necessiteu ajuda amb alguna cosa. Si simplement voleu donar una ullada i no esteu buscant res en especial, quan us preguntin 도와드릴까요? (dowadeulilkkayo), podeu respondre amb: 그냥 둘러볼게요 (geunyang dulleobolgeyo).
- Tot i que la majoria de les botigues de roba o sabates de marca tenen provadors, algunes de més petites o de marques coreanes potser només tenen miralls o els provadors més limitats. Per això, si no esteu segurs i voleu demanar si us podeu provar alguna peça de roba, podeu preguntar: 입어 봐도 돼요? (ibe-o bwado dwaeayo). En el cas que us vulgueu emprovar unes sabates haureu de dir: 신어 봐도 돼요? (sin-eo bwado dwaeyo). I si us diuen que sí, però no esteu segurs d’on estan els provadors, podríeu preguntar: 어디서 입어볼 수 있어요? (eodiseo ib-eobol su iss-eoyo).
- Com que moltes tendes petites solen tenir poc personal, és probable que alguna vegada no hi hagi ningú al caixer quan aneu a pagar. Per això, si voleu dir-los que esteu a punt per fer el pagament, podeu utilitzar: 계산할게요 (gyesanhalgeyo). Tanmateix, si voleu pagar en efectiu, podeu dir: 현금으로 할게요 (hyeongeum-eulo halgeyo) i si voleu pagar en targeta: 카드로 할게요 (kadeulo halgeyo).
- Dues preguntes que us faran a qualsevol botiga quan estigueu fent el pagament seran si necessiteu una bossa i el rebut. Per poder respondre a 봉투 필요하세요? (bongtu pil-yohaseyo) i 영수증 필요하세요? (yeongsujeung pil-yohaseyo), podeu contestar dient 네 o 아니요, però si voleu ser més formals, també podeu utilitzar: 네, 주세요 (ne, jusseyo) o 아니요, 괜찮아요 (aniyo, gwaenchanh-ayo).
Transport
- Si agafeu el bus o el metro per moure-us per Seül, us trobareu que aquests solen anar bastant plens. De vegades, hi ha tanta gent que no és fàcil poder sortir del bus o el vagó quan s’arriba a la parada on un ha de baixar. Per tal que els altres s’adonin que necessiteu accedir a la porta de sortida, dient: 내릴게요 (naelilgeyo), aquests us deixaran passar sense cap problema.
- En agafar un taxi, hi ha aplicacions que permeten posar la destinació desitjada, però si necessiteu informar el taxista del lloc on heu d’anar, simplement haureu de dir el lloc + 로/으로 가주세요 (lo/eulo gajuseyo). També, si veieu que hi ha molt trànsit i us està bé baixar una mica abans, podeu dir: 여기서 세워 주세요 (yogiseo sewo juseyo) o simplement 여기 괜찮아요 (yeogi gwaenchanh-ayo).
- En cas que necessiteu posar més diners a la targeta de transport i no tingueu una estació de metro a prop per recarregar-la a les màquines, també podreu fer-ho en una tenda de conveniència. Simplement, haureu de demanar-li al treballador dient: 티머니 카드 quantitat + 원 충전해 주세요. (timeoni kadeu _won chungjeonhae juseyo).
Esperem que aquestes frases us siguin de gran utilitat quan aneu a Corea i no dubteu a deixar un comentari si teniu cap preguntat. Us llegim!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada