dilluns, 21 de juny del 2021

Arirang (아리랑)

Designada como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO en 2012, Arirang (아리랑) es la canción folclórica coreana más conocida en toda la península, considerándola casi un himno nacional.

Su origen sigue sin esclarecerse, el documento más antiguo en mencionar esta canción data de 1756, tratándose de un manuscrito encontrado en la región de Jeongseon, provincia de Gangwon. El significado del término “arirang” también sigue siendo un tanto ambiguo, aunque algunos lingüistas han planteado la hipótesis de que “ari” (아리) podría significar “hermoso” en coreano antiguo y “rang” () una forma de decir “novio”. Así pues, el término “arirang” podría derivar de una leyenda sobre un hombre y una doncella que se enamoran mientras recogían flores cerca del embarcadero de Auraji (아우라지).

Existen dos versiones de esta historia, en una el soltero no puede cruzar el embarcadero así que decide cantar una canción para expresar su dolor; en cambio, según la otra versión, el hombre intenta cruzarlo, pero no lo logra y acaba ahogándose, cantando una triste canción después de morir.

Durante la ocupación japonesa de Corea (1910 - 1945), cuando cualquier muestra de patriotismo era considerada delito, Arirang se convirtió en un nuevo himno para los coreanos, el cual cobró especial fuerza durante el Movimiento del 1 de marzo. De hecho, actualmente la canción se sigue interpretando tanto en Corea del Sur como en Corea del Norte como símbolo de unidad. Ejemplo de ello fueron los Juegos Olímpicos de Pyeongchang en 2018, donde Corea del Norte y Corea del Sur desfilaron bajo una misma bandera y, en lugar de utilizar cada país su respectivo himno nacional, la canción que sonó en su lugar fue la de Arirang.

Hoy en día existen más de 3600 variaciones de las 60 versiones distintas de Arirang y, aunque la Jeongseon Arirang (정선 아리랑) generalmente es considerada la versión original, la Bonjo Arirang (본조 아리랑) de Seúl y la Jindo Arirang (진도 아리랑) de la provincia de Jeolla del Sur, son de las versiones más populares.

Tal es la importancia de esta canción que existen distintas asociaciones portadoras de su nombre. De hecho, en 1997 en Corea del Sur se creó el canal de televisión ArirangTV, el cual está dirigido al público extranjero. También son muchos los idols de la industria del kpop los que se han sumado a hacer sus propias versiones del famoso cántico. En la ceremonia de apertura de la KCON de Francia en 2016, el grupo BTS dio inicio al evento con dicha canción, a lo que se sumaron el resto de grupos participantes. En 2015, la famosa solista IU también la interpretó para un programa llevado a cabo por la cadena surcoreana KBS WORLD TV. Y, sin ir más lejos, este mismo año el grupo A.C.E nos sorprendía con un vídeo musical interpretando la versión Jindo Arirang. Otra de las actuaciones más icónicas de esta canción fue la que realizó la cantante So Hyang en el programa Immortal Songs 2



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada